伏羲行けええええええ―――!!!!
  RELOAD  LOG-IN

 [固] 私人場所,劇透出沒,車輛緩行。
 ·Master:sojiron;水無月綾;蓮見潔
 ·擬人獸化、鶏倉鼠猫犬控、麒麟控、緑髮美少年羅莉控
 ·腦殘、YY、廢柴、反應滯後、睡不夠
 ·無雙、幻水、傳説、逆轉、火紋、魔法、庭球、遙遠、国擬、無光
 ·遊戲愛愛愛愛愛愛愛愛愛
 ·❤劇:《White Collar》《Person of Interest》《House M.D》
 ·CP:Draco/Harry、Eric/Charles、Thor/Loki、Peter/Neal、Reese/Finch
 ·CP:House/Wilson

スポンサーサイト
--.--.--(--)
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


私用資料舘①
2010.03.15(Mon)

《哈利·波特》相关资料〈一〉

简·繁·英·日对照

 作者
J.K. Rowling(Joanne Kathleen Rowling)
J.K.罗琳(乔安妮·凯瑟琳·罗琳)
J・K・ローリング(ジョアン・ローリング)



 七部系列作本篇

【一】
英:《Harry Potter and the Philosopher's Stone》(1997年6月30日)
[*美:《Harry Potter and the Sorcerer's Stone》 ]
简:《哈利·波特与魔法石》
繁:《哈利波特——神奇的魔法石》
日:《ハリー・ポッターと賢者の石》

*关于“Philosopher's Stone”和“Sorcerer's Stone”——
之前查了一下字典,英文原本使用的【Philosopher's Stone】翻译过来应该是“贤者之石”,之所以特别使用这个词,是为了联系剧情,突出这块不可思议的石头属于【炼金术师】这个概念。
然而在美国出版的时候,美国方面强制改成【Sorcerer's Stone】——意思非常直白,“魔法的石头:魔法石”——当英国提出“魔法石”这个词与原本要表达的意思“有微妙的差别、不够贴切”的时候,美国方面反驳在美国【Philosopher】会让读者联想到『政治家』而不是『魔法师』,于是最终还是改掉了。
中文这边是根据美版的走了,而日版则沿用的英文原意。



【二】
英:《Harry Potter and the Chamber of Secrets》(1998年7月2日)
简:《哈利·波特与密室》
繁:《哈利波特——消失的密室》
日:《 ハリー・ポッターと秘密の部屋》



【三】
英:《Harry Potter and the Prisoner of Azkaban》(1999年7月8日)
简:《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》
繁:《哈利波特——阿玆卡班的逃犯》
日:《ハリー・ポッターとアズカバンの囚人》



【四】
英:《Harry Potter and the Goblet of Fire》(2000年7月8日)
简:《哈利·波特与火焰杯》
繁:《哈利波特——火杯的考驗》
日:《ハリー・ポッターと炎のゴブレット》



【五】
英:《Harry Potter and the Order of Phoenix》(2003年6月21日)
简:《哈利·波特与凤凰社》
繁:《哈利波特——鳳凰會的密令》
日:《ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団》



【六】
英:《Harry Potter and the Half-Blood Prince》(2005年6月16日)
简:《哈利·波特与“混血王子”》
繁:《哈利波特——混血王子的背叛》
日:《ハリー・ポッターと謎のプリンス》



【七】
英:《Harry Potter and the Deathly Hallows》(2007年7月21日)
简:《哈利·波特与死亡圣器》
繁:《哈利波特——死神的聖物》
日:《ハリー・ポッターと死の秘宝》



 相关读物

英:《The Tales of Beedle the Bard》(*2008年12月4日[新版])
中:《诗翁彼豆故事集》
日:《吟遊詩人ビードルの物語》 

*关于“新版”——
这本书在2007年写成。最开始只有7本,全部是作者手写而成还有亲笔插画。6本作者赠予了自己的朋友,最后一本拍卖来捐赠给儿童慈善事业。 


||霍格沃茨指定教学书||

英:《Fantastic Beasts and Where to Find Them》(2001年)
中:《神奇动物在哪里》
日:《幻の動物とその生息地》 

模拟《哈利·波特》小说中出现的教科书编写的书籍No1!XD
虚拟作者为Newt Scamander(纽特·斯卡曼/ニュート・スキャマンダー)——受母亲的鼓励而爱上神奇动物的魔法部神奇生物管理控制司人员——实际作者为罗琳本人—v— 



英:《Quidditch Through the Ages》(2001年)
中:《神奇的魁地奇球》
日:《クィディッチ今昔》 

模拟《哈利·波特》小说中出现的教科书编写的书籍No2!XD
虚拟作者为Kennilworthy Whisp(肯尼沃思·惠斯普/ケニルワージー・ウィスプ)——一位著名的魁地奇专家——实际作者为罗琳本人—v—






COMMENT

群眾大人的聲音!
忍足景子は、秘密消失しなかった?
2010/03/26(金) 14:04:12 | URL | BlogPetの忍足景子 #-[ 編集]
群眾你想說啥?

PASSWORD:
HOMEPAGE:
COMMENT:
 
SECRET?
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。